De Guest blogger

09 juin 2026 - 18:04

©

British Council

The British Council recently formed a partnership with the ARDAA research network in English didactics to share the voices and work of different researchers in France in an accessible and engaging way. Our goal is that English teachers have the opportunity to hear from a wide range of academics working in the field and to experiment with their insights in their classrooms. These blogs do not necessarily represent official British Council recommendations but help feed lively debates and discussions around English teaching and learning.

In this blog, Dylan Michari, PhD in English phonetics and phonology, teacher at Université Paris Cité, shares his research into learner perceptions around accent and pronunciation.

For generations, pronunciation teaching has been guided by a simple idea: the closer students sound to native speakers, the better. In most classrooms, this has meant aiming for a consistent accent — usually British or American.

But today, in a world where English has become a truly global language, one question deserves to be asked: is it still useful — and even relevant — to expect learners to aim for a native accent? And, perhaps more importantly: do they actually want to?

The native speaker as a long-standing model

In many educational contexts, the native speaker has long been seen as the ultimate model. A “good” accent was one that erased traces of the learner’s first language and came as close as possible to Received Pronunciation (a perceived standard British accent) or General American (a perceived standard American accent).

This approach is reassuring. It gives teachers a clear target and offers students a concrete goal. And, in some situations, it is clearly called for: actors, learners in very specific professional contexts, or people working to preserve endangered languages may genuinely benefit from aiming for a native-like accent.

The problem starts when this ideal becomes the only legitimate goal for everyone.

When the accent ideal leads to pronunciation insecurity

Aiming for a native accent may sound motivating, but for many learners it quickly becomes discouraging. Research and classroom experience show that acquiring a truly native-like accent — without early immersion — is extremely rare. When students realise this, two things often happen: they lose confidence and speak less.

Instead of seeing pronunciation as a tool for communication, they start seeing it as a reminder of what they lack. In other words, the accent ideal can create pronunciation insecurity, where students feel judged not on what they say, but on how they sound.

The changing landscape of English

The reality of English use today looks very different from the reality that shaped traditional pronunciation teaching. With non-native speakers now outnumbering native speakers by around five to one, a growing number of English interactions take place in international settings such as business, academia, online communities and travel (British Council, 2023).  As a result, English functions mainly as a lingua franca—a language that enables people with different first languages to communicate.

In such contexts, what matters most is not whether someone sounds British, American or Jamaican, but whether they can get their message across and adapt to different interlocutors.

And yet, in many classrooms, pronunciation goals have not fully caught up with this reality. Students are still implicitly told that their English will only be “good enough” once their accent sounds convincingly native.

What students are telling us

This tension between traditional norms and contemporary needs became very clear in a recent study I conducted with Olivier Glain among 359 French university students (Michari, 2025). When asked about their accent preferences, most students still pointed to British and American standards. This is hardly surprising: these are the accents they hear most in class, in the media and online.

But their comments told another story. Many students said they would like to discover more accents of English and to feel less pressure to sound “perfect”.

This is an invitation for us, as teachers, to rethink our habits: students are ready for a more flexible approach to pronunciation, even if our traditions have not always moved in that direction.

Rethinking pronunciation goals

If the native accent is no longer the most relevant — or desired — goal for most learners, what should we aim for instead? Perhaps the answer lies somewhere between authenticity and intelligibility.

Instead of asking “Do my students sound native?”, we might ask: “Can they communicate effectively in the contexts they will actually face?”. In other words, “Are they sufficiently equipped to make themselves understood, and to understand, a wide range of speakers, native and non-native alike?”

A teacher gives feedback to a group of university students
A teacher gives feedback to a group of university students ©

British Council

What we can implement in our classrooms

Revisiting our pronunciation goals does not require a complete overhaul of our teaching. A few simple shifts can already make a big difference:

  • Broaden what students hear: while British and American English naturally remain central in the classroom, make room for a wider range of accents — and, when possible, let students hear non-native speakers too. This helps students navigate between familiar standards and real-world diversity.
  • Focus on intelligibility: work on features that improve understanding rather than chasing perfection (stress patterns, “long” vs “short” vowels…).
  • Talk openly about accents: discuss identity, culture, power and even prejudice.
  • Normalise "imperfection": make it clear that it is normal not to have a “native” accent and, indeed, not to be able to maintain any single, homogeneous accent other than their own.

Giving students choice

Another important step is to move away from a one-size-fits-all approach to accent goals. Some learners genuinely want to adopt a specific native accent, and they should be supported in that ambition as far as it is possible. Others prefer to retain traces of their linguistic identity while improving clarity and fluency — and this path is just as valid.

Pronunciation goals do not have to follow a single model: they can remain flexible and evolve over time, with teachers acting as mediators and helping learners make their own choices about accent.

In conclusion

Pronunciation teaching should place intelligibility (both in speaking and listening) at its core — using, as a framework, the accents that learners are most exposed to, while leaving the pursuit of a native accent (from wherever that may be) as a possible later step for the enthusiastic few.

References:

Michari, Dylan. 2025. Étude phonologique, historique et sociolinguistique des variétés d’anglais oral enseignées en France. PhD Thesis. Aix-Marseille Université. A dedicated journal article -written in English- will be published at the beginning of 2027.

O’Sullivan, B. et Jin, Y. (Eds). (2023). The Future of English: Global Perspectives. British Council.

Learn more about this topic on our TeachingEnglish website.

Read our research publication The Future of English: Global Perspectives here.